Im tapu Kreis der kaitiaki.

Hallo Nachbar, hallo Vorfahre. Eins mit der Natur. Maorische Medizin – Rongoā Mai, Rongoā Atu

Für viele Nicht-Māori in Neuseeland geht die Kenntnis der maorischen Kultur nicht viel über Tikanga Māori hinaus. Wenn überhaupt. Der eine oder andere übt sich regelmäßig darin, ein paar maorische Worte zum Besten zu geben, die in das neuseeländische Englisch eingeflossen sind. Koha, Kai, Mōrena, Aotearoa, Kia Ora, … und schon wissen wir Bescheid! Oder? 😕

Nina in Panama

Expat-Wife, Trailing Spouse, oder einfach nur international unterwegs? Drei Frauen berichten.

Wahlheimat Neuseeland hat drei Frauen interviewt, die sich mehr oder oft auch weniger als „Expat-Frauen“ oder „trailing spouses“ bezeichnen. Zusammen […]

Friederike Solak bei den Hörbuchaufnahmen im studiolongboard

Das Hörbuch zu „Wahlheimat Neuseeland“ ist da! Und eine DIY-Anleitung zur Hörbuchproduktion.

Endlich ist es soweit! Das Hörbuch ist auf iTunes, audible und amazon erhältlich! Der Weg dahin hatte einige Etappen und […]

TCKs und TCAs – Third Culture Kids und Third Culture Adults. Ein Interview mit Mutter und Tochter.

Wer kennt das Lied „No Roots“ von Alice Merton? Alice Merton ist ein TCK. Wie ist das, wenn Du kein […]